Amazon removes AI-generated anime dubs after uproar

Amazon removes AI-generated anime dubs after uproar

Last Updated: December 3, 2025By

Amazon has quietly eliminated its AI-generated English dubs for a number of anime after days of vicious ridicule. Voice actors and anime followers alike slammed the Banana Fish, No Sport No Life: Zero, and Vinland Saga AI dubs, calling them “soulless,” “disrespectful,” and “hilariously bad.” 

Clips of Amazon’s AI-generated anime dubs started circulating on social media after they have been added to Prime Video final month. Labelled as “AI beta” underneath Prime Video’s audio language choices, the laughably terrible AI-generated voices gained vital consideration and widespread mockery for his or her awkward, flat supply. Quite a few voice actors have lambasted Amazon’s AI dubs, with the Nationwide Affiliation of Voice Actors (NAVA) issuing a press release calling them “AI slop.”

“I confirmed my 10 12 months outdated the AI clips of Banana Fish floating round on-line (no manner are we ever watching Prime once more),” wrote Kara Edwards, a prolific U.S. voice actor. “He cackled with laughter and is strolling round unenthusiastically chanting ‘no skipper nooo’. It could turn into this era’s The Room. It’s so embarrassing.”

Advisable offers for you


Apple iPad Air M3 Chip 128GB Wi-Fi 6E 11″ Tablet (2025 Release)


$549.00

(Checklist Value $599.00)


Dell 14 Premium Intel Ultra 7 512GB SSD 16GB RAM 2K Laptop


$999.99

(Checklist Value $1549.99)


Sony WH-1000XM5 Wireless Noise Canceling Headphones


$248.00

(Checklist Value $399.99)


WD 6TB My Passport USB 3.0 Portable External Hard Drive


$139.99

(Checklist Value $179.99)


Samsung Galaxy Tab A9+ 64GB Wi-Fi 11″ Tablet


$149.99

(Checklist Value $219.99)


Apple Watch Series 11 (GPS, 46mm, M/L Black Sport Band)


$359.99

(Checklist Value $429.00)

Merchandise accessible for buy via affiliate hyperlinks. When you purchase one thing via hyperlinks on our website, Mashable could earn an affiliate fee.

Although utilizing AI to dub any anime wouldn’t be nicely obtained, some discovered the choice to do it to Banana Fish notably distasteful. Initially launched in 2018, Banana Fish is a broadly lauded work thought-about influential in LGBTQ+ manga and anime. The 24-episode anime follows the connection between teenage gang chief Ash Lynx and Japanese photographer’s assistant Eiji Okumura in New York, initially portrayed by prolific Japanese voice actors Yuma Uchida and Kenji Nojima respectively. 

Followers have lengthy hoped Banana Fish would ultimately obtain an official English dub. Sadly, this is not fairly what they envisaged.

“After years of followers hoping for an English dub of Banana Fish, you give it to us as AI generated rubbish? It’s disrespectful as hell,” voice actor Daman Mills posted on X. Mills beforehand labored on Amazon’s English dubs of the Evangelion movies. “Was a queer trauma narrative handed to a machine as a result of paying actual actors is just too onerous? Repair this, or I personally is not going to work with you as an actor EVER AGAIN on any of your dubs. This isn’t ‘the longer term.’ That is erasure.”

Banana Fish is without doubt one of the most coronary heart wrenching and romantic tales ever instructed in anime,” wrote voice actor Jacob Hopkins, sharing a screenshot of him cancelling his Prime membership. “For Amazon to implement AI for the English dub defeats the complete goal. However in fact they don’t care concerning the creative which means. Boycott Prime. Nuff mentioned.”

Whereas Banana Fish was essentially the most excessive profile sufferer of Amazon’s AI dubs, it sadly wasn’t the one anime impacted. No Sport No Life: Zero and Vinland Saga additionally obtained English AI dubs, every simply as horrible because the final. 

Notably, in contrast to Banana Fish, each titles have already got official human-voiced English dubs. No Sport No Life: Zero has an English dub by Sentai Filmworks, whereas Vinland Saga really has two: one by Sentai Filmworks and one other by Netflix.

Mashable Pattern Report

No Sport, No Life is the primary anime dub I used to be ever solid in and @amazon is making a mockery of it,” wrote voice actor Christina Kelly. “Please don’t help AI.”

“What hope does any aspiring voice actor have now?” said Johnny Young Bosch, some of the well-known anime voice actors within the U.S. “Amazon has deep sources and may do higher. They’re additionally AI dubbing over titles that have already got current dubs.”

Different voice actors additional expressed considerations concerning precisely how Amazon generated its AI dubs.

“Hey, what dubs have been used to coach this dubbing AI?” posted Briana White, finest recognized for voicing Aerith in Final Fantasy VII Remake and Rebirth. “Simply curious if the gifted actors who have been fed into mentioned AI with out their information or consent might be getting any credit score for his or her work? Any cash for his or her work? Simply curious.”

“Human dubbing takes talent, emotion, nuance, understanding, and human expertise to create a efficiency that audiences join with and respect,” wrote NAVA. “These AI dubs present simply how a lot talent and follow it actually takes to attach via a voice efficiency and the way onerous it’s to clone the human expertise.”

Amazon eliminated its English AI dubs amidst this uproar, leaving English-speaking followers to both learn subtitles or search out superior, human-made English dubs elsewhere. 

Even so, the difficulty is much from settled. Amazon additionally generated AI dubs for these collection in Spanish, that are nonetheless accessible at time of writing. Voice actors and followers are calling for these Spanish AI dubs to be eliminated as nicely, criticising the elimination of simply the English ones as a half measure.

“[G][ive the Spanish-language one the same treatment, release a statement affirming your support for HUMAN artists and give these wonderful shows the adaptations they deserve,” wrote voice actor Landon McDonald.

“It needs to be every AI dub,” wrote Mills. “Not just the ones currently under fire.”

This isn’t the first time Amazon has dabbled in AI-generated dubs. The tech giant initially announced its pilot program for AI-generated dubs in March this year, starting with titles such as El Cid: La Leyenda and Mi Mamá Lora. The result was similarly underwhelming.

Amazon has been leaning heavily on generative AI this year. Last month it began beta testing AI-generated video recaps for some Prime Video original series, complete with AI-generated voiceover narration. In May, Amazon launched AI-generated audio summaries of products for sale on its online marketplace.




Source link

Leave A Comment

you might also like